[మాయా ఏంజిలో రచించిన ‘Remembering’ అనే కవితని అనువదించి సంచిక పాఠకులకు అందిస్తున్నారు కవయిత్రి హిమజ గారు.]
(వెంటాడి వేధించే జ్ఞాపకాలను దయ్యాలతో పోలుస్తూ, ఒక అంతర్ముఖీన స్థితిని చిత్రించిన కవిత ఇది.)
~
నేను వాటి బెదిరింపులను తిరస్కరించి అబద్ధాలతో జవాబు చెప్పిననప్పటి నుంచి మృదువైన బూడిద రంగు దయ్యాలు నా భుజాలని పట్టుకు ఊపేస్తాయి నా కళ్ళలోకి గుచ్చిగుచ్చి చూస్తాయి..
గంభీరమైన జ్ఞాపకాలు నా పెదవుల పైన అలవాటుగా ప్రదర్శితమవుతాయి అభావంగా నిస్సహాయంగా అలా పడి ఉంటాన్నేను..
అవి నా ఆత్మని నా నుంచి విడగొడతాయి..
మూలం: మాయా ఏంజిలో
అనువాదం: హిమజ
‘మాయా’ వాక్కులు కొన్ని:
సుతిమెత్తగా కవిత్వం రాసే ‘హిమజ’ కవితా సంకలనం ‘ఆకాశమల్లె’కి కవయిత్రి మొదటి పుస్తకానికి ఇచ్చే సుశీలా నారాయణరెడ్డి పురస్కారం (2006), రెండవ పుస్తకం ‘సంచీలో దీపం’కు ‘రొట్టమాకు రేవు’ అవార్డు (2015) వచ్చాయి. ‘మనభూమి’ మాసపత్రికలో స్త్రీలకు సంబంధించిన సమకాలీన అంశాలతో ‘హిమశకలం’ పేరున సంవత్సర కాలం ఒక శీర్షిక నిర్వహించారు. ప్రపంచ ప్రఖ్యాత ఆఫ్రో అమెరికన్ కవయిత్రి ‘మాయా ఏంజిలో’ కవిత్వాన్ని అనువదించి 50 వారాలు ‘సంచిక’ పాఠకులకు అందించారు. ఇప్పుడు ‘పొయెట్స్ టుగెదర్’ శీర్షికన భిన్న కవుల విభిన్న కవిత్వపు అనువాదాలు అందిస్తున్నారు.
You must be logged in to post a comment.
‘ఇన్ అదర్ వర్డ్స్’ తెలుగు పదాలలో-5
యుద్ధ పోరాటం..
ఓ అద్భుత లోకంలోకి ప్రయాణం – ‘పాడుతా… తీయగా’ పఠనం!
అలనాటి అపురూపాలు – 255
రామం భజే శ్యామలం-17
తల్లివి నీవే తండ్రివి నీవే!-52
అమ్మ మాట – పుస్తక పరిచయం
సంచిక ఉగాది కవితల పోటీ 2022 ఫలితాలు – కవుల పరిచయాలు
2018 – విమలాశాంతి సాహిత్య పురస్కారాలు
దీపావళి – అక్షర రమ్యత!!
ఇది హరిప్రసాద్ గారి స్పందన: *👏👏 Keep moving the story..*
ఇది హరిప్రసాద్ గారి స్పందన: *Best wishes to you & your friends and supporters..🙌*
ఇది హరిప్రసాద్ గారి స్పందన: * Your episodes are going very nice .👍*
ఇది హరిప్రసాద్ గారి స్పందన: *Your story is moving consistently. keep it up 👍.*
ఇది జబీనా గారి స్పందన: * Prasuna ne vidyardi jivetam gurtu pettukoni yenta baga rasavamma 👌👏 *
All rights reserved - Sanchika®