Site icon సంచిక – తెలుగు సాహిత్య వేదిక

అనువాద మధు బిందువులు-50

[కేంద్ర సాహిత్య అకాడమీ అనువాద పురస్కార గ్రహీత శ్రీ ఎలనాగ సంచిక పాఠకుల కోసం ప్రత్యేకంగా జాతీయ, అంతర్జాతీయ కవితలని అనువదించి ‘అనువాద మధు బిందువులు’ పేరిట అందిస్తున్నారు.]

నెమలి

~

విత అంటే సంగీతం ముగిసిన తర్వాత సంగీతం
కవితలో సంగీతం లేదు, అగాధం లోని
శిథిలాల అడుగున ఊపిరి తీసుకుంటున్న
ఊహాజనిత వాగ్గేయకారుడున్నాడు
ఇంకా అందులో
దివ్యమైన వర్ణమాలలోని వంపులున్నాయి –
తట్టుకోగల సామర్థ్యమున్న జీవకాంతి రూపంలో
సాగర గర్భంలో తట్టుకుని.
కవితలు పాడుతున్నట్టు నటించడంలో
ఏదో ఒక విశేషముంది – నెమలి తన
విశాలమైన పింఛపు పరిధిలో నటించినట్టుగానే.
ఆ నటనకు అంతం లేదు
ఎడదవ్వుల పాలపుంతల్లోని నక్షత్రాల
మామూలు కన్ను తాలూకు చూపు అది
చూసేదీ చూడబడేదీ రెండూ ఒకటే
మొదటి విచ్ఛిత్తి ఆఖరుకు అందుతుంది శ్రోతకు
అతడు వెంటనేనో లేక ఆలస్యంగానో
అర్థం చేసుకుంటాడు దాన్ని

ఆంగ్లమూలం: రోవానో రికార్డో ఫిలిప్స్
అనువాదం: ఎలనాగ

Exit mobile version